Ein neuer Job würde Dir gut stehen!

Übersetzer*in ­­/­­ (Post-)Editor*in Deutsch­­/­­Englisch für Wirtschaft und Finanzwesen

08.05.2025
Frankfurt am Main

Aufgabe:

Übersetzen und Post Editing vom Deutschen ins Englische von Wirtschafts- und Jahresberichten, Pressenotizen, Reden und Interviews unserer Vorstandsmitglieder, Vertragsunterlagen oder Social Media- und Website-Beiträgen Abwicklung der Übersetzung und des Post Editing in Trados Studio mit Hilfe des MÜ Plug-ins Language Weaver Edge Editierung von Texten in verständlicher zielgruppengerechter Sprache (Plain Language/Clear Writing) unter Anwendung von KI-basierten Tools Terminologische Auswertung von Übersetzungen und Pflege der Terminologie in MultiTerm

Qualifikation:

Master- oder gleichwertiger Studienabschluss der Fachrichtung Übersetzen oder Dolmetschen Englischkenntnisse auf muttersprachlichem Niveau sowie verhandlungssichere Deutschkenntnisse (C 1) Idealerweise weitere Fremdsprachenkenntnisse, insbesondere Französisch Erfahrung im Post Editing von maschinellen Übersetzungen und im Umgang mit KI-(Übersetzungs)-Tools Erfahrung im Umgang mit CAT-Tools (Translation Memories, Terminologieerfassung usw.), idealerweise mit Trados Studio Von Vorteil ist Erfahrung im Redigieren von Texten sowie im Clear Writing Bereitschaft zur fallweisen Samstags- bzw. Mehrarbeit für die Übersetzung termingebundener Publikationen Teamorientierte und zugleich eigenständige Arbeitsweise